| Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp |
| Auteur |
Bericht |
air
Geregistreerd op: 6-7-2006 Woonplaats: In de A van mAai! Antwerpen dus!
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 14:41 Onderwerp: Vlaanderen Vakantieland |
|
|
De laatste tijd komen in Vlaanderen Vakantieland zelden 'reportagemakers' aan bod die de taal van het land dat ze bezoeken beheersen. Behalve de obligate goedendags en dankjewels die iedereen wel kent, is het huilen met de pet op.
Ooit was er de Italië-kenner bij uitstek: Herman Cole, die man kon tenminste serieus uit de voeten met het Italiaans.
Nu moeten we ons tevreden stellen met bv. Saartje Vandendriessche, ongetwijfeld een aardig kind maar toch met een huppeldepupmentaliteit, zoals ze die Italiaanse wijnbouwer de mond snoerde met een gebaar dat hij nogal kon kwekken en met een knipoog naar de camera: ja die Italianen kunnen nogal tateren, hé!
Erica van Thielen kon in Duitsland toen ze de Ijzeren Gordijn route verkende, nog Duits maar vorige zaterdag in Sardinië schakelde ze ook vlug over in het Engels.
Bovendien mag 'Vlaanderen' uit Vlaanderen Vakantieland weggelaten worden. Gewoon Vakantieland of zoiets want de rest komt maar weinig aan bod.
We hebben het allemaal al gezien zeker?
_________________ If you're afraid of butter, use cream!
Julia Child. |
|
| Naar boven |
|
 |
voorn
Geregistreerd op: 27-10-2006 Woonplaats: Antwerpen
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 15:39 Onderwerp: |
|
|
Dat er niet altijd de taal wordt beheersd van het bezoekende land vindt ik nu niet falend.
Erger was de gids van ons Rubenshuis die ternauwernood Nederlands sprak. Hoe is die daar weer aan een jobke geraakt ????
|
|
| Naar boven |
|
 |
air
Geregistreerd op: 6-7-2006 Woonplaats: In de A van mAai! Antwerpen dus!
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 15:50 Onderwerp: |
|
|
Haja, die Svetlana!
Een uitwisselingsprogramma... Misschien zit er iemand van Het Rubenshuis in Moskou in het Poesjkinmuseum!
Ze had haar lesje wel goed van buiten geleerd.
Toch vind ik het beter als men de landstaal spreekt. Het getuigt ook van respect voor het land dat men bezoekt. Het is uiteraard een promotiehalfuurtje voor Neckerman bestemmingen maar toch.
_________________ If you're afraid of butter, use cream!
Julia Child. |
|
| Naar boven |
|
 |
telloorlekker
Geregistreerd op: 26-11-2002
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 19:15 Onderwerp: |
|
|
Inderdaad Air... ook ik vind dat men uit dat programma de naam Vlaanderen best kan weren als het over ander vacantiebestemmingen gaat; is Vlaanderen soms niet groot genoeg ? 't Is bijna zoiets als met "Radio Vlaanderen Internationaal" waar het Vlaams ook verre van maats aan bod kwam; driekwart van onze volkstaal werd daarin vervangen door allerlei talen uit de diaspora...
|
|
| Naar boven |
|
 |
elvee
Geregistreerd op: 6-10-2010
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 19:31 Onderwerp: Re: Vlaanderen Vakantieland |
|
|
| air schreef: |
De laatste tijd komen in Vlaanderen Vakantieland zelden 'reportagemakers' aan bod die de taal van het land dat ze bezoeken beheersen. Behalve de obligate goedendags en dankjewels die iedereen wel kent, is het huilen met de pet op.
Ooit was er de Italië-kenner bij uitstek: Herman Cole, die man kon tenminste serieus uit de voeten met het Italiaans.
Nu moeten we ons tevreden stellen met bv. Saartje Vandendriessche, ongetwijfeld een aardig kind maar toch met een huppeldepupmentaliteit, zoals ze die Italiaanse wijnbouwer de mond snoerde met een gebaar dat hij nogal kon kwekken en met een knipoog naar de camera: ja die Italianen kunnen nogal tateren, hé!
Erica van Thielen kon in Duitsland toen ze de Ijzeren Gordijn route verkende, nog Duits maar vorige zaterdag in Sardinië schakelde ze ook vlug over in het Engels.
Bovendien mag 'Vlaanderen' uit Vlaanderen Vakantieland weggelaten worden. Gewoon Vakantieland of zoiets want de rest komt maar weinig aan bod.
We hebben het allemaal al gezien zeker? |
Air vindt dat reporters altijd de taal van het land dat zij bezoeken moeten spreken. Dat is echt wel veeleisend. Iemand die een reportage maakt over bv. een Balkanland, moet die de taal beheersen ?
Wat Herman Cole betreft, die is van opleiding een romanist, en het is dus normaal dat hij goed Italiaans spreekt !
Vreemde talen spreken is ook niet iedereen gegeven vind ik.
Laatst aangepast door elvee op Ma 14 Feb 2011, 19:42, in toaal 2 keer bewerkt
|
|
| Naar boven |
|
 |
Klaartje
Geregistreerd op: 27-1-2005 Woonplaats: Brecht
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 19:35 Onderwerp: |
|
|
| telloorlekker schreef: |
Inderdaad Air... ook ik vind dat men uit dat programma de naam Vlaanderen best kan weren als het over ander vacantiebestemmingen gaat; is Vlaanderen soms niet groot genoeg ? 't Is bijna zoiets als met "Radio Vlaanderen Internationaal" waar het Vlaams ook verre van maats aan bod kwam; driekwart van onze volkstaal werd daarin vervangen door allerlei talen uit de diaspora...  |
Maar waarom weren snap dit niet hoor..... ons Vlaanderen mag best gezien en gepromoot worden, dat doen ze ook .... maar de wereld is groter dan Vlaanderen en we mogen best eens over onze grenzen zien toch
Bovendien mogen wij dan niet als Vlamingen trots zijn op onze talenkennis
Ik ken persoonlijk meerdere senioren die nog op hun oudere dag vlijtig taalcursussen volgen om kontakten te kunnen leggen op wereldvlak en op vakantie, top !!!
_________________ "Een vriend is iemand, die als hij je een hand geeft eigenlijk je hart aanraakt."
Auteur: Gabriel Garcia Marquez |
|
| Naar boven |
|
 |
Ajoin
Geregistreerd op: 8-9-2005 Woonplaats: 't Zwarte Gat van Vlaanderen
|
Geplaatst: Ma 14 Feb 2011, 22:15 Onderwerp: |
|
|
Ik kijk niet zo dikwijls naar dit programma, maar ik dacht toch dat elke week een bezoek gebracht wordt aan een plaats in Vlaanderen? Al is het dan om een restaurant en café te proberen, zoals onlangs in Brugge...
Wat vreemde talen betreft, niet alleen in VV is het gebruik van een ons vreemde taal niet optimaal, maar dat is in Blokken ook het geval. Crabbé kent misschien wel Duits, maar hij spreekt dat altijd met een militair accent uit, wat hem onverstaanbaar maakt. Mijn Duitstalige collega's praten overigens normaal Duits met mij.
Ook zijn foute uitspraak van de j in het Portugees - hij spreekt dan Spaans - heeft ongetwijfeld al menig punt gestolen van menig kandidaat. Onlangs hoorde ik hem zelfs de j in een Spaanse naam op zijn Portugees (denk aan de j van Rio de Janeiro) uitspreken...
_________________ Doe wel en zie niet om |
|
| Naar boven |
|
 |
air
Geregistreerd op: 6-7-2006 Woonplaats: In de A van mAai! Antwerpen dus!
|
Geplaatst: Di 15 Feb 2011, 12:29 Onderwerp: Re: Vlaanderen Vakantieland |
|
|
| elvee schreef: |
| Air vindt dat reporters altijd de taal van het land dat zij bezoeken moeten spreken. Dat is echt wel veeleisend. |
Het niet veeleisend zijn is nu net de reden waarom zo veel zaken in Vlaanderen/België middelmatig zijn.
Iedereen is toch zo vlug tevreden en zelfkritiek wordt zelden toegepast.
_________________ If you're afraid of butter, use cream!
Julia Child. |
|
| Naar boven |
|
 |
telloorlekker
Geregistreerd op: 26-11-2002
|
Geplaatst: Di 15 Feb 2011, 13:13 Onderwerp: |
|
|
| Klaartje schreef: |
Ik ken persoonlijk meerdere senioren die nog op hun oudere dag vlijtig taalcursussen volgen om kontakten te kunnen leggen op wereldvlak en op vakantie, top !!! |
Zou ik, omwille van mijn hobby ook nog Mongools moeten gaan leren, om ze ginder wijs te maken dat ze enkel in hun eigen taal moeten spreken i.p.v. mij in het Engels te woord te staan ? Is dit niet ietwat ver van de pot gerukt ?
Vlaanderen mag best fier zijn om haar verleden, om haar talenkennis... maar dat ze dat aan haar eigen bevolking dan in het Engels of Spaans of wat dan ook moet doordrukken en de Nederlandstaligen met onderschriften bediend is ook een goed voorbeeld van chauvinisme...
|
|
| Naar boven |
|
 |
sibarita
Geregistreerd op: 29-11-2004
|
Geplaatst: Vr 18 Feb 2011, 19:04 Onderwerp: |
|
|
Inderdaad Air, ik herinner me uitzendingen waar men in Sevilla de flamenco ging leren dansen en in Cuba de salsa zonder dat men een woord spaans sprak. Ben pas terug uit Cuba waar onze gids perfect Nederlands sprak en ze was met haar 32 jaar nooit in het buitenland geweest ! Het is dan ook spijtig dat de meeste Vlaamse bezoekers alleen maar een veredeld dialect spreken .
Ook zou men het programma beter belgie vakantieland noemen . Ze stellen zich voor als belse tv in het buitenland , spreken over de belse kust etc.
In Cuba heb ik dank zij mijn kennis van het spaans heel wat geleerd over de man in de straat.
Men kan niet van iedere medewerker verwachten dat ze alle talen spreken , maar spaans is een wereldtaal !
_________________ Geniesse das Leben beständig , denn du bist länger tot als lebendig !
"Belgen zijn de meest onuitstaanbare creaturen die er bestaan." Leopold 1 brief van 19 april 1850 |
|
| Naar boven |
|
 |
willibrordus
Geregistreerd op: 18-12-2008 Woonplaats: Beveren-waas
|
Geplaatst: Za 19 Feb 2011, 16:39 Onderwerp: |
|
|
Het is toch duidelijk "Vlaanderen vakantieland".... De trips en reizen die ze voorstellen.....welke Vlaming (modale, gewone, eenvoudige) kan zich dat nog permiteren??? Trouwens ik heb sterk de indruk dat dit programma een "veredeld" reisbureau is om medewerkers en familieleden en vrienden van de VRT iets leuks te laten doen. Er is waarschijnlijk een wachtlijst..... En de informatie die ze dan geven. Men moet enkel maar op hun site gaat zoeken !!!! Daar heb ik geen tv-programma voor dat kan ik zo ook. Trouwens het zijn altijd mooie beelden, meer een documentaire dan info voor ons. Groetjes
_________________ hou het simpel |
|
| Naar boven |
|
 |
telloorlekker
Geregistreerd op: 26-11-2002
|
Geplaatst: Za 19 Feb 2011, 19:53 Onderwerp: |
|
|
Ze sturen hun medewerkers niet zomaar de brousse in Willibrordus; het moeten meestal "betaalbare" locaties zijn waar ze hun nieuwtjes vergaren. Nieuwsgaring noemt men dat, en ondertussen laten ze ons dan ook gaar koken in eigen nat... we zijn tenslotte géén medewerkers van "Vlaanderen luilekkerland"...
|
|
| Naar boven |
|
 |
air
Geregistreerd op: 6-7-2006 Woonplaats: In de A van mAai! Antwerpen dus!
|
Geplaatst: Ma 21 Feb 2011, 13:03 Onderwerp: Re: Vlaanderen Vakantieland |
|
|
| elvee schreef: |
Air vindt dat reporters altijd de taal van het land dat zij bezoeken moeten spreken. Dat is echt wel veeleisend. Iemand die een reportage maakt over bv. een Balkanland, moet die de taal beheersen ?
Wat Herman Cole betreft, die is van opleiding een romanist, en het is dus normaal dat hij goed Italiaans spreekt !
Vreemde talen spreken is ook niet iedereen gegeven vind ik. |
Dan moeten ze niet bij een toeristisch programma gaan werken, niet. Dat is het enige wat ze moeten kunnen; talen beheersen want de beelden spreken voor zich.
En wat Herman Cole betreft; van hem waren het tenminste degelijke reportages, bij hem geen giechelende meiden met een veel te groot ego.
_________________ If you're afraid of butter, use cream!
Julia Child. |
|
| Naar boven |
|
 |
Fazal
Geregistreerd op: 19-7-2008 Woonplaats: Gent Oost-Vlaanderen
|
Geplaatst: Ma 21 Feb 2011, 16:28 Onderwerp: Re: Vlaanderen Vakantieland |
|
|
| air schreef: |
| Dan moeten ze niet bij een toeristisch programma gaan werken, niet. Dat is het enige wat ze moeten kunnen; talen beheersen want de beelden spreken voor zich. |
Juist ja, en als dan ergens een reportage voorbij is, kan hj gaan stempelen.
Maar ja, dan kan hij intussen misschien Chinees leren!? Je weet maar nooit bij wie, en wanneer, hij weer van de straat zal geraken.
Het kan dan natuurlijk dat ze hem dan als journalist naar Afghanistan sturen. Tja, wat dan?
Maar goed, als hij zo enkele jaren bezig blijft met andere talen te studeren, kan hij, intussen misschien al op pensioen zijnde, alle kanten uit.
En dat heeft ook zo zijn voordelen, want dan kan hij bvb, en misschien, zelfs in West-Vlaanderen gaan wonen.
|
|
| Naar boven |
|
 |
air
Geregistreerd op: 6-7-2006 Woonplaats: In de A van mAai! Antwerpen dus!
|
Geplaatst: Ma 21 Feb 2011, 20:14 Onderwerp: |
|
|
Studenten uit 'toerisme' zou de perfecte keuze zijn, vind je niet?
_________________ If you're afraid of butter, use cream!
Julia Child. |
|
| Naar boven |
|
 |
|