Hier kan je allerlei spelletjes spelen op het forum: woordspelletjes, associatie spelletjes, titelsong-spelletjes, ...
Veel speelplezier!
-
socrates
- Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
- Locatie: EUROPA
20 mar 2019, 19:43
Sita schreef: ↑20 mar 2019, 13:34
Dieet ?
Prinses Diana of Lady Di.
Een kruis over het stuk taart > niet opeten.
Als je op dieet bent mag je geen taart eten
Ja, zelfs iemand met die status mag niet alles eten wat lekker is. De meeste lekkere dingen zijn ofwel zonde of wel illegaal.
Laat het middel nooit het doel vervangen !
-
socrates
- Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
- Locatie: EUROPA
20 mar 2019, 21:16
Fonetisch !
Laat het middel nooit het doel vervangen !
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
20 mar 2019, 22:14
Bastaard ?
een (contra)bas en een taart > fonetisch Bastaard
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
socrates
- Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
- Locatie: EUROPA
20 mar 2019, 22:28
Sita schreef: ↑20 mar 2019, 22:14
Bastaard ?
een (contra)bas en een taart > fonetisch Bastaard
Hopelijk niet tegen mij;
Laat het middel nooit het doel vervangen !
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
21 mar 2019, 08:53
socrates schreef: ↑20 mar 2019, 22:28
Hopelijk niet tegen mij;
Ik zou niet durven
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
21 mar 2019, 10:18
fonetisch
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
chérie
- Lid geworden op: 16 apr 2008, 14:52
- Locatie: provincie antwerpen
21 mar 2019, 13:17
KATARE? (een kat en 100 vierkante meter = are....Katare is een acteur/schrijver in Bollywood, maar wat met het schrijverke van Gezelle?)
een vriend is als een ruwe diamant, alleen jij kan hem doen schitteren
-
lotte
- Lid geworden op: 26 apr 2005, 13:47
- Locatie: Tielt
21 mar 2019, 13:33
gedacht aan
CATHARSIS ?
kat - are - sis
samen - catharsis - reiniging - water in het gedichtje van Gezelle.
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
21 mar 2019, 15:44
chérie schreef: ↑21 mar 2019, 13:17
KATARE? (een kat en 100 vierkante meter = are....Katare is een acteur/schrijver in Bollywood, maar wat met het schrijverke van Gezelle?)
Die acteur/schrijver ken ik niet, chérie. Iedereen kent het woord (geen eigennaam dus.)
Je moet het niet tè ver gaan zoeken (niet in India
)
En ook de tekst heeft een betekenis in de droedel.
lotte schreef: ↑21 mar 2019, 13:33
gedacht aan
CATHARSIS ?
kat - are - sis
samen - catharsis - reiniging - water in het gedichtje van Gezelle.
Ook niet, lotte. Het is een eevoudiger woord.
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
lotte
- Lid geworden op: 26 apr 2005, 13:47
- Locatie: Tielt
21 mar 2019, 21:51
CATARACT ?
de kat - een are -
cataract- aandoening van de pupil ( de zwarte opening ) zwart, een woord uit het gedicht. Samen een fonétisch geheel.
link India- chérie- blindness control project.
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
21 mar 2019, 23:17
lotte schreef: ↑21 mar 2019, 21:51
CATARACT ?
de kat - een are -
cataract- aandoening van de pupil ( de zwarte opening ) zwart, een woord uit het gedicht. Samen een fonétisch geheel.
link India- chérie- blindness control project.
Ook geen cataract, lotte. Het fonetische zit hem in het feit dat 1 letter anders geschreven wordt dan ze op de droedel te zien is.
De woorden (op zich) in het gedicht zijn niet van belang, ook niet wie de schrijver is.
Voor dat deel moet je wel een synoniem zoeken.
De link met India begrijp ik niet echt en die hoef je ook niet te zoeken.
Het is een woord dat in verschillende talen bijna hetzelfde is, wel anders uitgeproken.
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
22 mar 2019, 12:57
Dat is de oplossing
Mijn volgende tip zou geweest zijn ook voor are een synoniem te zoeken.
Voor jou was dat al niet meer nodig.
Als je het woord cartastrofe uitspreekt (zelfs met kat) hoor je het verschil niet.
Ik schreef fonetisch om de puntjes op de i te zetten.
Ik krijg hier al eens "naar mijn voeten", zie je
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus
-
Sita
- Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26
22 mar 2019, 17:06
een ontstoken vingernagel en een rem
Ontstekingsremmer ?
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus