Droedels

Hier kan je allerlei spelletjes spelen op het forum: woordspelletjes, associatie spelletjes, titelsong-spelletjes, ...
Veel speelplezier!

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

18 mei 2019, 20:38

Reini schreef:
18 mei 2019, 20:17
Misschien kan dit ook : een koe en koek.
KOEKOEK ?

Afbeelding dat is de oplossing.
Een chocoladekoek in de vorm van een koe, een KOE KOEK dus :D
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

socrates
Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
Locatie: EUROPA

20 mei 2019, 21:53

Fonetisch + Engels
Afbeelding
Laat het middel nooit het doel vervangen !

lotte
Lid geworden op: 26 apr 2005, 13:47
Locatie: Tielt

21 mei 2019, 08:44

FARM ?

de letter F + een arm

socrates
Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
Locatie: EUROPA

21 mei 2019, 08:47

lotte schreef:
21 mei 2019, 08:44
FARM ?

de letter F + een arm
Nee geen erf in Texas😌
Laat het middel nooit het doel vervangen !

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

21 mei 2019, 09:01

De benzinemeter staat op ‘full’ + een arm.

fonetisch + Engels HARMFUL ?
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

socrates
Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
Locatie: EUROPA

21 mei 2019, 09:04

Sita schreef:
21 mei 2019, 09:01
De benzinemeter staat op ‘full’ + een arm.

fonetisch + Engels HARMFUL ?
Ja dat is het👌🏿
Laatst gewijzigd door socrates op 21 mei 2019, 09:07, 1 keer totaal gewijzigd.
Laat het middel nooit het doel vervangen !

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

21 mei 2019, 09:07

socrates schreef:
21 mei 2019, 09:04
Sita schreef:
21 mei 2019, 09:01
De benzinemeter staat op ‘full’ + een arm.

fonetisch + Engels HARMFUL ?
Ja dat is het,maar uitleg ?
Bedoel je de vertaling van harmful ? Dat is schadelijk.
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

socrates
Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
Locatie: EUROPA

21 mei 2019, 10:03

Sita schreef:
21 mei 2019, 09:07
socrates schreef:
21 mei 2019, 09:04
Sita schreef:
21 mei 2019, 09:01
De benzinemeter staat op ‘full’ + een arm.

fonetisch + Engels HARMFUL ?
Ja dat is het,maar uitleg ?
Bedoel je de vertaling van harmful ? Dat is schadelijk.
Nee alles, OK ik had nog geprobeerd om mijn antwoord aan te passen (door een deel ervan te schrappen)
Afbeeldingmaar dat is blijkbaar niet gelukt
Laat het middel nooit het doel vervangen !

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

21 mei 2019, 14:37

socrates schreef:
21 mei 2019, 10:03
Nee alles, OK ik had nog geprobeerd om mijn antwoord aan te passen (door een deel ervan te schrappen)
Afbeeldingmaar dat is blijkbaar niet gelukt
OK :)

************************


Afbeelding
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

chérie
Lid geworden op: 16 apr 2008, 14:52
Locatie: provincie antwerpen

21 mei 2019, 16:23

een stof die brandt

BRANDSTOF?
een vriend is als een ruwe diamant, alleen jij kan hem doen schitteren

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

21 mei 2019, 17:25

chérie schreef:
21 mei 2019, 16:23
een stof die brandt

BRANDSTOF?

Afbeelding alweer snel gevonden :)
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

Sita
Lid geworden op: 21 jul 2013, 07:26

21 mei 2019, 18:23

Afbeelding

fonetisch
"Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible." - Albert Camus

lotte
Lid geworden op: 26 apr 2005, 13:47
Locatie: Tielt

21 mei 2019, 18:59

Sita schreef:
21 mei 2019, 18:23
Afbeelding

fonetisch

SMARTLAP ?

zorgen bij een auto panne + een " lap " top.

Reini
Lid geworden op: 18 jul 2004, 10:46
Locatie: Brasschaat

21 mei 2019, 20:29

De auto staat in "panne". Plus een LAPtop.
PANNENLAP ? ( doek om hete pot te vatten ) De N horen we niet.

socrates
Lid geworden op: 05 nov 2005, 19:32
Locatie: EUROPA

21 mei 2019, 20:47

STOPLAP ?
De man (Coucke?) doet aan "autostop"
In beeld : een auto, een man, een LAPtop
Stoplap in de betekenis van clichéwoord. Voor het Europees kampioenschap (voetbal ?) heb ik geen verklaring
Laat het middel nooit het doel vervangen !