Indien, van Rudyard Kipling
-
dharma - Lid geworden op: 25 feb 2008, 09:39
- Locatie: overal en nergens
Indien
Indien je met bezonnen hoofd
alom beroering kunt aanschouwen,
Paniek en dreiging om je heen
met kalme blik kunt gadeslaan;
Indien,waar and’ren aan je twijf’len
je jezelf kunt vertrouwen
maar toch die twijfel aan je trouw
ook kunt vergeven en verstaan;
Indien je wachten kunt,
het juiste tijdstip met geduld verbeiden.
En,als een lastertong je treft
de leugen slechts met waarheid keert.
Indien, vervolgd door haat,
je tot geen wrokgevoel je laat verleiden;
En daar bij nimmer je deugdzaamheid of wijsheid paradeert:
Indien je dromen kunt-nochtans
je niet door dromen laat regeren;
Indien je denken kunt,
maar niet je heil zoekt in gepeins alleen,
Indien je alle wisselingen
van het noodlot kunt trotseren,
En rustig koers houdt, langs
de klippen van triomf of rampspoed heen;
Indien je kunt verduren, dat een schelm
het woord,door jou gesproken,
Verdraaid,vervalst, en dan voor goede munt
verkwanselt aan een zot;
voor je ogen wordt gebroken
Je ‘t weer opbouwt, met gereedschap
deels versleten, deels kapot:
Indien je met je fondsen,
door je vlijt en spaarzaamheid verkregen
Een bod naar rijkdom hebt gedaan
‘n sprong gewaagd naar nog meer gewin,
En ‘t mislukt,en al je leed
heb je voor iedereen verzwegen
Je hand grijpt weer de ploeg,
en je begint opnieuw bij het begin;
Indien je, als het moet, je zinnen
en je zenuwen kunt dwingen
Je doel te dienen, ook al ging
hun energie reeds land teloor;
Opdat je met een laatste ruk
aan hun vermogens kunt ontwringen,
Waaruit je onverwachte wilskracht put
voor het bevel:”Zet door”
Indien je met de menigte,
maar ook met groten kunt verkeren,
Moreel en geestelijk de kern
van beide in je hart omvat;
Indien welmenend vriend,
noch fel-verbitterd vijand je kan deren;
Indien eenieder voor je meetelt,
maar je niemand overschat;
Indien je nooit een kostbare minuut
onnuttig laat verlopen,
maar elke verdiende seconde
dient en arbeidt naar Gods plan
Dan ligt de weg naar vrede
voorspoed en voldoening voor je open,
En wat oneindig meer betekent-
dan mijn zoon, ben je een Man
Rudyard Kipling
deze vertaling komt van een Islamitische site http://www.ontdekislam.nl/forum/viewtop ... 31&t=19316
vriendelijke groeten, Francis
Indien je met bezonnen hoofd
alom beroering kunt aanschouwen,
Paniek en dreiging om je heen
met kalme blik kunt gadeslaan;
Indien,waar and’ren aan je twijf’len
je jezelf kunt vertrouwen
maar toch die twijfel aan je trouw
ook kunt vergeven en verstaan;
Indien je wachten kunt,
het juiste tijdstip met geduld verbeiden.
En,als een lastertong je treft
de leugen slechts met waarheid keert.
Indien, vervolgd door haat,
je tot geen wrokgevoel je laat verleiden;
En daar bij nimmer je deugdzaamheid of wijsheid paradeert:
Indien je dromen kunt-nochtans
je niet door dromen laat regeren;
Indien je denken kunt,
maar niet je heil zoekt in gepeins alleen,
Indien je alle wisselingen
van het noodlot kunt trotseren,
En rustig koers houdt, langs
de klippen van triomf of rampspoed heen;
Indien je kunt verduren, dat een schelm
het woord,door jou gesproken,
Verdraaid,vervalst, en dan voor goede munt
verkwanselt aan een zot;
voor je ogen wordt gebroken
Je ‘t weer opbouwt, met gereedschap
deels versleten, deels kapot:
Indien je met je fondsen,
door je vlijt en spaarzaamheid verkregen
Een bod naar rijkdom hebt gedaan
‘n sprong gewaagd naar nog meer gewin,
En ‘t mislukt,en al je leed
heb je voor iedereen verzwegen
Je hand grijpt weer de ploeg,
en je begint opnieuw bij het begin;
Indien je, als het moet, je zinnen
en je zenuwen kunt dwingen
Je doel te dienen, ook al ging
hun energie reeds land teloor;
Opdat je met een laatste ruk
aan hun vermogens kunt ontwringen,
Waaruit je onverwachte wilskracht put
voor het bevel:”Zet door”
Indien je met de menigte,
maar ook met groten kunt verkeren,
Moreel en geestelijk de kern
van beide in je hart omvat;
Indien welmenend vriend,
noch fel-verbitterd vijand je kan deren;
Indien eenieder voor je meetelt,
maar je niemand overschat;
Indien je nooit een kostbare minuut
onnuttig laat verlopen,
maar elke verdiende seconde
dient en arbeidt naar Gods plan
Dan ligt de weg naar vrede
voorspoed en voldoening voor je open,
En wat oneindig meer betekent-
dan mijn zoon, ben je een Man
Rudyard Kipling
deze vertaling komt van een Islamitische site http://www.ontdekislam.nl/forum/viewtop ... 31&t=19316
vriendelijke groeten, Francis