Gidswoorden
-
Reini - Lid geworden op: 18 jul 2004, 10:46
- Locatie: Brasschaat
Daar ben ik het niet mee eens Henriette.Henriette 2 schreef: Neen, totaal niet.
Het zegt enkel en alleen iets over jouw interpretatie van de letters die je leest.
Korter: over jou dus.
Het gidswoord en wat JIJ daar aan verbindt zegt enkel iets van JOU.
En hoegenaamd niéts van de schrijver.
Nou ja, om preciezer te zijn; JIJ verbindt uiteraard niks.
Het werkt zo in je hoofd.
Er is dan alleen nog dat 'Bewustzijn' dat het eventueel, héél misschien, mogelijkerwijs, zóu kunnen (in)zien..
Als ik bijvoorbeeld schrijf: ALWEET , dan begrijpt iedereen die de vlaamse taal machtig is (opgepast ik gebruik niet het woord nederlands, want dat scheelt nogal 's wat), wat daarmee bedoeld wordt.
Iedereen interpreteert dat op dezelfde manier. Akkoord?
-
werewoef - Lid geworden op: 05 apr 2005, 17:53
Sondi, begot . Zou ik weeral so abuus zijn ??
Met het ouwer worden zekers . Ge krijgt dan van alles aan de hand, maar der is nikske goed meer bij ....
Wacht e bèkke ; het - t'koffschip - zegt me nog wat, maar weet nie meer hoe of waarom ...
Jèèèzusss, de laatste tid wordt het toch erg , hé , min joengens ...
mvg-werewoef
Wacht e bèkke ; het - t'koffschip - zegt me nog wat, maar weet nie meer hoe of waarom ...
Jèèèzusss, de laatste tid wordt het toch erg , hé , min joengens ...
mvg-werewoef
AMEN en AUM
-
Henriette 2 - Lid geworden op: 24 feb 2007, 15:51
Nee, niet voordat ik weet wat Vlamingen daaraan verbinden.Reini schreef:
Daar ben ik het niet mee eens Henriette.
Als ik bijvoorbeeld schrijf: ALWEET , dan begrijpt iedereen die de vlaamse taal machtig is (opgepast ik gebruik niet het woord nederlands, want dat scheelt nogal 's wat), wat daarmee bedoeld wordt.
Iedereen interpreteert dat op dezelfde manier. Akkoord?
(interpreteren)
Om je nu ook nog te wijzen op 'Nederlands' vind ik persoonlijk erg kinderachtig omdat Reini daarmee absoluut niet daalt in mijn hoogachting
Taalfouten en stijlfiguren maken dus geen deel uit van mijn respect voor iemand.
Ook geen 'gidswoorden.'
-
Reini - Lid geworden op: 18 jul 2004, 10:46
- Locatie: Brasschaat
H2 , goed dat je me gegidst hebt in de juiste schrijfwijze met de hoofletters.
Ik schreef dat voordien ook steeds zo, maar hier worden zoveel fouten geschreven dat men dat zonder het te weten gaat naäpen.
Ik ben zeker geen taalexpert, maar doe mijn best.
Wel, je merkt het al direct op: Nederlands en Vlaams verschillen nogal wat.
Dus: Weetal betekent voor ons: iemand die pretendeert àlles te weten en liefst geen tegenspraak duldt.
Beetje vervelende klier dus.
Merk dus op dat het van belang is dat men dezélfde streektaal bezigt om de gidswoorden goed te begrijpen.
Ik schreef dat voordien ook steeds zo, maar hier worden zoveel fouten geschreven dat men dat zonder het te weten gaat naäpen.
Ik ben zeker geen taalexpert, maar doe mijn best.
Wel, je merkt het al direct op: Nederlands en Vlaams verschillen nogal wat.
Dus: Weetal betekent voor ons: iemand die pretendeert àlles te weten en liefst geen tegenspraak duldt.
Beetje vervelende klier dus.
Merk dus op dat het van belang is dat men dezélfde streektaal bezigt om de gidswoorden goed te begrijpen.
-
Henriette 2 - Lid geworden op: 24 feb 2007, 15:51
Ja, dat herken ik wel.Reini schreef:H2 , goed dat je me gegidst hebt in de juiste schrijfwijze met de hoofletters.
Ik schreef dat voordien ook steeds zo, maar hier worden zoveel fouten geschreven dat men dat zonder het te weten gaat naäpen.
Naäpen zou ik 't niet noemen, eerder 'overnemen.'
'T lijkt mij hetzelfde verschijnsel als de hele (tijdgebonden) culturele toestand in 'n maatschappij.
Toch wordt dit door sommige mensen gebruikt om een ander te 'labelen' en niet van de meest verhevene.
Dat is wat ik o.a. onder ego versta.
Het labelen van iemand (of iets) met een verborgen (onbewuste) agenda.
Een ander kleineren teneinde zichzelf te verheffen.
Daar zit meestal een (soms onbewust) gevoel van minderwaardigheid achter.
Een ego dus met een minderwaardigheidsgevoel dat er alles aan doet om dat op te heffen door een ander neer te drukken.
Nou nee, dat betekent in het Nederlands wel hetzelfde hoor.Wel, je merkt het al direct op: Nederlands en Vlaams verschillen nogal wat.
Dus: Weetal betekent voor ons: iemand die pretendeert àlles te weten en liefst geen tegenspraak duldt.
Beetje vervelende klier dus.
Merk dus op dat het van belang is dat men dezélfde streektaal bezigt om de gidswoorden goed te begrijpen.
Maar waar 'nu om gaat dat is het fenomeen dat iemand een 'weetal' VINDT.
Niet dat die dat ook werkelijk IS.
Wanneer je dus iemand zo noemt dan zeg je alleen maar dat JIJ dat zo VINDT.
Maar dat hoeft nog niet werkelijk zo te zijn.
Het vermeldt dus enkel en alleen maar jouw beleving van iets of iemand.
Het zegt dus enkel en alleen iets over jou.
-
Zondervrees - Lid geworden op: 04 jul 2010, 22:00
En met gidswoorden heeft dat dus niets te maken. Gidswoorden zeggen wat over de steller van een bericht. Punt.Henriette 2 schreef:[...] Wanneer je dus iemand zo noemt dan zeg je alleen maar dat JIJ dat zo VINDT.
Maar dat hoeft nog niet werkelijk zo te zijn.
Het vermeldt dus enkel en alleen maar jouw beleving van iets of iemand.
Het zegt dus enkel en alleen iets over jou.
Jij zegt dan van nee hoor, probeert je eigen definitie op te dringen en ontkent dat staalhard. Toont wel aan hoe het zit met je wanen, namelijk hoe jij over jezelf denkt.
Ni Dieu, Ni Maître
-
Henriette 2 - Lid geworden op: 24 feb 2007, 15:51
Dit is nu mooi getoond wat ik bedoel:
Voor iemand anders kan zo'n 'gidswoord weleens heel wat anders over de schrijver 'zeggen.'
En of jij dat begrijpt of niet is aan JOU en aan niemand anders.
Hoewel je niet vrij bent om wel of niet te begrijpen.
Want:Toont wel aan hoe het zit met je wanen
Henriette 2 schreef:
Niet dat die dat ook werkelijk IS.
Wanneer je dus iemand zo noemt dan zeg je alleen maar dat JIJ dat zo VINDT.
Maar dat hoeft nog niet werkelijk zo te zijn.
Het vermeldt dus enkel en alleen maar jouw beleving van iets of iemand.
Het zegt dus enkel en alleen iets over jou.
Of je nou zelf 'n woord verzint of niet, wat JIJ daar aan verbindt is van JOU en van niemand anders.Zondervrees schreef: Een gidswoord zegt niet zozeer wat over het topic, wel over de schrijver van het bericht.
Voor iemand anders kan zo'n 'gidswoord weleens heel wat anders over de schrijver 'zeggen.'
En of jij dat begrijpt of niet is aan JOU en aan niemand anders.
Hoewel je niet vrij bent om wel of niet te begrijpen.
-
Reini - Lid geworden op: 18 jul 2004, 10:46
- Locatie: Brasschaat
H2 , het gaat hier niet over woorden "verzinnen".
Gidswoorden bestaan immers al langer, maken deel uit van onze taal.
Als iemand getypeerd wordt als " weetal" wordt dat door anderen dikwijls beaamd.
Het wijst gewoon op iemand die denkt alles te weten en daar geen toegevingen over wil doen.
Mensen herkennen dat direct, omdat ons brein op veel wijzen op dezelfde manier werkt. Zo uniek zijn we helemaal niet hoor.
Maar ik begrijp stilaan jouw hersenkronkels.
Gidswoorden bestaan immers al langer, maken deel uit van onze taal.
Als iemand getypeerd wordt als " weetal" wordt dat door anderen dikwijls beaamd.
Het wijst gewoon op iemand die denkt alles te weten en daar geen toegevingen over wil doen.
Mensen herkennen dat direct, omdat ons brein op veel wijzen op dezelfde manier werkt. Zo uniek zijn we helemaal niet hoor.
Maar ik begrijp stilaan jouw hersenkronkels.
-
Zondervrees - Lid geworden op: 04 jul 2010, 22:00
Gidswoord: "de ander". Let op het lidwoord. Komt recht uit de post-modernistische, freudiaanse school van Lacan en anderen. Ondertussen ook al gedemystificeerd als zijnde humbug.janx schreef:Elk woord van je zelf is de gids naar het gevoel van de ander. :wink:
Ni Dieu, Ni Maître
-
Wil. - Lid geworden op: 15 nov 2005, 19:41
Het gebruik van "de ander" was in 1950 al doorgedrongen in de taal van het gerecht. Dat is nochtans een bastion van traditionalisme en behoudsgezindheid als het op woordgebruik aankomt. Ik heb de woorden hier gemarkeerd:

Ook in een oude van Dale vind je "de ander" al terug. van Dale is vrij behoudsgezind wanneer het op taalverandering aankomt.
Waarop duidt dit nu? De 'allergische reactie' van ZV voor deze woordcombinatie is ontstaan in zijn brein. Zijn 'gidswoorden' zijn enkel gidswoorden voor de groep die zijn visie deelt. Ik vermoed dat een heleboel lezers niet de minste aandacht zouden besteed hebben aan "de ander" van Janx omdat zij die verwoording zelf ook gebruiken. Mensen uit Nederland zullen dit dagelijks taalgebruik vinden. Denk even aan Ramses Shaffy:
"De ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
De ander wil een ander, maar die ene heeft verdriet"
Gidswoorden zijn voor de persoon die ze als zodanig herkent nooit 'neutrale' woorden zoals tafel, auto, muisklik. Het zijn woorden die politiek, religieus of sociologisch 'geladen' zijn.
Een woord als "geitenwollensokken" drukt een bepaalde visie uit op mensen. Wanneer iemand zegt: "In de zaal zat ook een groepje geitenwollensokken", dan wordt dat woord gebruikt om aan een gelijkgestemde bijkomende informatie te geven. Opdat die boodschap juist zou opgepikt worden, moet de luisteraar ook op de hoogte zijn van de bredere betekenis van "geitenwollensokken". Het woord moet dus eerst ingeburgerd zijn. De -meestal negatieve- bijklank moet eigenlijk eerst impliciet aanvaard zijn door de taalgebruikers, anders werkt het gidswoord niet.
In de openingsposting stond het woord 'evolutionist' als voorbeeld. Ik vind het op zich geen goed gidswoord. Het kan dat wel zijn wanneer een groep mensen die zich afzetten tegen de evolutieleer, de term gebruiken als ze samen over het onderwerp spreken. Maar ik gebruik het woord zelf ook al eens om te verwijzen naar iedereen die de evolutieleer toepast en/of aanvaardt.

Ook in een oude van Dale vind je "de ander" al terug. van Dale is vrij behoudsgezind wanneer het op taalverandering aankomt.
Waarop duidt dit nu? De 'allergische reactie' van ZV voor deze woordcombinatie is ontstaan in zijn brein. Zijn 'gidswoorden' zijn enkel gidswoorden voor de groep die zijn visie deelt. Ik vermoed dat een heleboel lezers niet de minste aandacht zouden besteed hebben aan "de ander" van Janx omdat zij die verwoording zelf ook gebruiken. Mensen uit Nederland zullen dit dagelijks taalgebruik vinden. Denk even aan Ramses Shaffy:
"De ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
De ander wil een ander, maar die ene heeft verdriet"
Gidswoorden zijn voor de persoon die ze als zodanig herkent nooit 'neutrale' woorden zoals tafel, auto, muisklik. Het zijn woorden die politiek, religieus of sociologisch 'geladen' zijn.
Een woord als "geitenwollensokken" drukt een bepaalde visie uit op mensen. Wanneer iemand zegt: "In de zaal zat ook een groepje geitenwollensokken", dan wordt dat woord gebruikt om aan een gelijkgestemde bijkomende informatie te geven. Opdat die boodschap juist zou opgepikt worden, moet de luisteraar ook op de hoogte zijn van de bredere betekenis van "geitenwollensokken". Het woord moet dus eerst ingeburgerd zijn. De -meestal negatieve- bijklank moet eigenlijk eerst impliciet aanvaard zijn door de taalgebruikers, anders werkt het gidswoord niet.
In de openingsposting stond het woord 'evolutionist' als voorbeeld. Ik vind het op zich geen goed gidswoord. Het kan dat wel zijn wanneer een groep mensen die zich afzetten tegen de evolutieleer, de term gebruiken als ze samen over het onderwerp spreken. Maar ik gebruik het woord zelf ook al eens om te verwijzen naar iedereen die de evolutieleer toepast en/of aanvaardt.

pSorry, hoor, dat ik je beledigd heb; ik had moeten liegen.-
Henriette 2 - Lid geworden op: 24 feb 2007, 15:51
Humbug= gidswoord voor alweetZondervrees schreef: als zijnde humbug.
-
Zondervrees - Lid geworden op: 04 jul 2010, 22:00
Waar staat hier 'de ander'?Wil. schreef:[...]"De ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
De ander wil een ander, maar die ene heeft [...]
Ni Dieu, Ni Maître